Tariffe interpreti e traduttori – Perché gli interpreti di conferenza dovrebbero essere pagati a giornata e non a ora?

Siamo costantemente sommersi da commenti e opinioni sul modo in cui gli interpreti di conferenza dovrebbero addebitare i loro servizi, sebbene, più o meno da quando è nato, l’interpretariato di conferenza sia sempre stato addebitato a giornata. Anche se si tratta di una questione risolta da tempo, alcuni nuovi arrivati nel mondo dell’interpretazione di conferenza, principalmente piattaforme di interpretazione a distanza e agenzie linguistiche, stanno tentando di abbandonare il modello di business professionale e sostituirlo con qualcosa che funzioni per loro, più che per il cliente o per l’interprete.

Perché alcune tipologie di interpreti lavorano a ore

Gli interpreti di conferenza professionisti freelance si sono sempre fatti pagare a giornata, ma negli ultimi anni agenzie e altri che provengono dal mondo dell’interpretazione di comunità stanno cercando di imporre il loro sistema e offrono i loro servizi a ore.

Gli interpreti giudiziari, gli interpreti sanitari, gli interpreti dei servizi sociali e tutti gli altri interpreti comunitari sono pagati a ore. Questo è un modello di business diverso che non funziona per l’interpretazione di conferenza perché il servizio di interpretariato è molto diverso.

Tutti gli interpreti di comunità svolgono un lavoro molto importante e difficile; lavorano in condizioni che nessun interprete di conferenza accetterebbe mai, come tribunali rumorosi, piccole aree ristrette negli ospedali e alcuni clienti che non conoscono, non capiscono o apprezzano il loro lavoro.

Tutto ciò è vero e ammirevole; tuttavia, gli interpreti di comunità svolgono ogni giorno lo stesso tipo di lavoro, spesso lo fanno anche più volte. A causa della natura ripetitiva del compito e delle somiglianze di tutti gli incarichi, di solito hanno bisogno di poca preparazione. Gli interpreti giudiziari e sanitari spesso si presentano nei tribunali e negli ospedali senza nemmeno sapere cosa interpreteranno quel giorno. Arrivi in tribunale e poi sai se il tuo primo incarico della giornata è un’udienza di divorzio, un’accusa per reato o un’udienza di condanna. Fai il lavoro e poi ti viene assegnato un altro compito di interpretazione. Sì, ci sono casi e situazioni complicate e gli interpreti responsabili cercano di apprendere i dettagli dell’incarico; sì, ci sono terminologia e procedure specializzate, ma una volta che le conosci, per studio o per ripetizione, puoi andare avanti quasi con il pilota automatico.

Cosa rende unico l’interpretariato di conferenza

Il lavoro dell’interprete di conferenza è diverso ogni giorno. Gli interpreti studiano, ricercano e si esercitano per ogni incarico. L’incarico di ieri era sull’estrazione mineraria, quello di domani sull’agricoltura e la prossima settimana riguarderà il commercio internazionale. In media, gli interpreti di conferenza si preparano da due a due giorni e mezzo per ogni giorno che trascorrono in cabina. A differenza degli incarichi di interpretariato di comunità, affrontano un pubblico molto preparato.

Gli incarichi di interpretariato di comunità che richiedono poca o nessuna preparazione possono essere pagati a ore con un sistema di tariffe minime. Spesso gli interpreti non lavorano nemmeno perché i casi giudiziari vengono archiviati, proseguiti o risolti e i pazienti non si presentano all’appuntamento dal medico. Un compenso minimo garantito da due a quattro ore sembra un accordo equo quando gli interpreti mettono da parte il loro tempo per un incarico che non richiedeva una preparazione avanzata o che non si è persino svolto.

Gli interpreti di conferenza, invece, lavorano sempre. Le loro conferenze non vengono cancellate o rinviate. Gli interpreti di conferenza risparmiano un giorno per un cliente sapendo che devono prepararsi e lavorare, anche per eventi interpretati a distanza.

Il modello di business dell’interpretazione di comunità a tariffa oraria con un minimo garantito funziona per i tribunali, l’assistenza sanitaria e altri incarichi simili, ma non è un modello di business valido per l’interpretazione di conferenza.

Marketing Team Congressi Internazionali

Chiamaci

+39 3755806530

+39 0282957099

+39 0687502007

Oppure scrivici tramite l’apposito form di contatto

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Contact Form
close slider