L’interpretariato di trattativa

L’interpretariato di trattativa, o liaison interpreting, è un servizio di interpretariato utilizzato, generalmente in occasioni quali colloqui istituzionali, incontri diplomatici, trattative commerciali, tavole rotonde, visite di delegazioni straniere, manifestazioni culturali o sportive, meeting o pranzi aziendali, per favorire la comunicazione linguistica tra piccoli gruppi di persone di lingue e nazionalità...

Interpretariato simultaneo – come avviene?

L’interpretazione simultanea (conosciuta anche come interpretariato di conferenza) è un tipo di interpretariato generalmente adottato nell’ambito di conferenze, convegni, convention, eventi internazionali, meeting aziendali o privati, seminari, fiere.

Interpretariato consecutivo – come avviene?

L'interpretariato consecutivo differisce dall'interpretazione di collegamento solo per la lunghezza dei frammenti da tradurre. Nell'interpretazione consecutiva l'oratore può parlare senza interruzione, anche per cinque minuti. Per memorizzare il contenuto del discorso di cinque minuti dell'oratore, gli interpreti utilizzano spesso uno speciale sistema di note, costituito da simboli che rappresentano le...