Business etiquette e interpretariato cinese<>italiano

È in continua crescita la richiesta di interpreti cinesi da parte di aziende italiane. Il motivo è molto semplice: la Cina ormai da anni è la maggior potenza economica a livello mondiale. Fare business con partner e aziende cinesi è un’opportunità di crescita per molte realtà occidentali, tra cui aziende...

Giornata Mondiale della Traduzione: il ruolo degli interpreti e dei traduttori

La Giornata Mondiale della Traduzione (ITD, International Translation Day) è un appuntamento che ricorre ogni 30 settembre volto a festeggiare il ruolo dei traduttori e interpreti e a celebrare l’importanza della traduzione. Non è un caso che la data scelta per questa giornata cada proprio in concomitanza con la festa...

Le 5 città italiane preferite per congressi e conferenze internazionali

La maggior parte degli eventi e congressi di portata internazionale, che stanno ripartendo con grande enfasi, necessitano del supporto di agenzie di interpreti e servizi di interpretariato. Dopo una pausa non-volontaria dello scorso anno, gli eventi internazionali sono tornati a respirare. Quello che è mancato è stata la possibilità di...

Organizzazione di congressi e convegni. L’importanza di un partner professionale per il noleggio delle attrezzature per l’interpretariato

L’organizzazione di congressi e convegni internazionali richiede una pianificazione concentrata e mirata al raggiungimento degli obiettivi aziendali. Sono molte le variabili e gli aspetti da curare e da gestire, insieme alle risorse economiche e del personale.  Congressi Internazionali è un’agenzia specializzata in organizzazione di convegni e eventi internazionali, proprio allo...

I 5 errori più comuni nell’interpretariato italiano<>inglese

La partecipazione a fiere internazionali o meeting con partner stranieri richiede in forma preventiva almeno la presenza di un interprete italiano-inglese. Gli eventi internazionali sono il tempio sacro per incontri multiculturali e multietnici, dove l’interazione tra persone e gruppi di persone di provenienza e nazionalità diverse è all’ordine del giorno....

Ripartono i congressi internazionali

Scopri come il nostro team è pronto per l'organizzazione di congressi dopo il lockdown Con la riapertura di tutte le principali attività economiche, anche l’organizzazione dei congressi è pronta a ripartire. I mesi di stop che ci lasciamo alle spalle, hanno rappresentato un'utile occasione per ripensare l'attività nell'ottica del futuro...

INTERPRETE DI CONFERENZA A ROMA

COSA È E COSA FA UN INTERPRETE DI CONFERENZA A ROMA? In un mondo ormai globalizzato, quanto è importante scegliere un buon interprete di conferenza a Roma? L’organizzazione di una conferenza internazionale richiede, oggi più che mai, la disposizione di un servizio di comunicazione multilingue, al fine di permettere ai...

HAI BISOGNO DI UN INTERPRETE DI TRATTATIVA A ROMA?

Il mercato della traduzione simultanea a Roma infatti comprende le tre agenzie delle Nazioni Unite con sede a Roma (FAO, WFP e IFAD), il NATO Defence College (NDC), il Parlamento italiano (Camera dei deputati e Senato) e il Ministero degli affari esteri, il Vaticano e un "mercato religioso" così come...

Contact Form
close slider