QUAL È LO SCOPO DI UN’AGENZIA DI INTERPRETI? ABBATTERE LE BARRIERE LINGUISTICHE!

Ogni agenzia di interpreti che si rispetti, nasce con un preciso obiettivo: favorire la comunicazione linguistica tra persone o gruppi di persone di lingue, nazionalità e culture diverse.

COS’È UN’AGENZIA INTERPRETI E QUALI SONO I SERVIZI DI INTERPRETARIATO PIÙ RICHIESTI

Nella fase iniziale, valutata attentamente la richiesta sul piano linguistico, contenutistico e formale, l’agenzia interpreti concorda un preventivo con il cliente e assegna il lavoro (traduzione o servizio di interpretariato) al project manager.

L’incubo peggiore di un interprete? …

Se un concetto, un gioco di parole o un’espressione idiomatica non dovesse trovare corrispondenti nella lingua d’arrivo, l’interprete si troverebbe in grande difficoltà. 

INTERPRETAZIONE E TRADUZIONE O INTERPRETAZIONE è TRADUZIONE?

Partendo dall’idea di comunicazione come interiorizzazione di segni e di sistemi di segni appartenenti ad un preciso ambiente culturale, possiamo senz’altro affermare che traduzione è comunicazione, e che comunicazione è traduzione: comunichiamo con parole, gesti, segni e simboli, e attraverso mezzi, sistemi e canali. E traduciamo parole, gesti, segni e...