L'interpretariato di trattativa è un servizio fondamentale per le aziende che vogliono espandere i loro affari a livello internazionale, perché facilita la comunicazione tra le parti, consente di superare le barriere linguistiche e culturali e consente di svolgere delle negoziazioni commerciali efficaci e di successo. Tuttavia, molte aziende non sono...
Interpretariato di trattativa – Come negoziare in qualsiasi lingua del mondo: suggerimenti per gli esperti di interpretazione
L'interpretazione è un lavoro che richiede di essere al passo con i tempi e di stare all'erta. La capacità di rimanere concentrati, di pensare con calma e di anticipare ciò che verrà dopo sono tutte qualità necessarie per un'interpretazione di trattativa di successo. Gli interpreti devono inoltre possedere ottime capacità...
Interpretariato di trattativa – Come lavora un interprete di trattativa
L'interpretariato di trattativa è una modalità di interpretazione che viene svolta per facilitare la comprensione tra due parti che parlano lingue diverse. L’interprete deve avere un'ampia padronanza di entrambe le lingue di lavoro. Sebbene alcuni lo considerino una sorta di interpretazione consecutiva, ci sono caratteristiche differenzianti tra i due. A...
L’interpretariato di trattativa
L’interpretariato di trattativa, o liaison interpreting, è un servizio di interpretariato utilizzato, generalmente in occasioni quali colloqui istituzionali, incontri diplomatici, trattative commerciali, tavole rotonde, visite di delegazioni straniere, manifestazioni culturali o sportive, meeting o pranzi aziendali, per favorire la comunicazione linguistica tra piccoli gruppi di persone di lingue e nazionalità...