INTERPRETARIATO TELEFONICO

I SISTEMI DI INTERPRETARIATO TELEFONICO PIÙ ALL’AVANGUARDIA DEL SETTORE!
I nostri interpreti di interpretariato telefonico sono professionisti madrelingua, con esperienza pluriennale, tutti esperti in specifici settori.
L’interpretazione telefonica è molto complessa.
Gli interpreti devono ascoltare l’oratore, analizzare ciò che è stato detto e interpretarlo in un’altra lingua preservando la forma, le sfumature e l’intenzione del messaggio originale. Queste competenze sono state acquisite attraverso una formazione rigorosa e perfezionate attraverso l’esperienza pluriennale nel settore di interpretariato telefonico.
Scegli dunque i migliori sul campo:
Affidati a Congressi Internazionali!
Lun-Ven: 8:30 - 21:00
Sab: 8:30 - 14:00
Dom: 10:00 - 15:00
SELEZIONIAMO I MIGLIORI INTERPRETI PER UN SERVIZIO DI INTERPRETARIATO TELEFONICO SENZA RIVALI
Disponiamo dell’attrezzatura tecnica piu innovativa sul mercato per garantire un alto livello del servizio di interpretariato telefonico!
L’interpretariato telefonico – un’alternativa conveniente, più ecologica e dotata di una comunicazione più efficace.
L’interpretariato telefonico è un servizio che collega gli interpreti tramite telefono o altri dispositivi di telecomunicazione a persone che desiderano comunicare, ma non parlano la stessa lingua. L’interprete converte la lingua parlata da una lingua all’altra, consentendo a ascoltatori e dicitori di capirsi.
In questo modo:
Eviti i costi di viaggio, l’orario di lavoro dell’interprete viene utilizzato in modo più efficiente, hai accesso a una gamma più ampia di interpreti. Ciò vale in particolare per l’interpretazione di emergenza, quando il numero di interpreti disponibili localmente potrebbe essere altrimenti molto limitato e con lingue interpretate meno frequentemente.
Che tu sia alla ricerca di un interprete telefonico unico o di un servizio di interpretariato telefonico completo 24 ore su 24, siamo in grado di fornire interpreti esperti professionisti per la tua attività.
Mettici alla prova! Chiedici un preventivo senza impegno, sarà pronto in 30 minuti!

TRADUTTORE SIMULTANEO TRADUTTORE SIMULTANEO
SOLO INTERPRETI PROFESSIONISTI QUALIFICATI CON COMPROVATA ESPERIENZA NEL SETTORE.
Grazie alla nostra rete di oltre 500 interpreti forniamo un servizio professionale e di qualità per ogni tipo di richiesta.
Disponiamo sempre dell’interprete telefonico ideale per il vostro evento.
Congressi Internazionali infatti mette a vostra disposizione i migliori interpreti per congressi, conferenze, meeting, riunioni politiche, grandi eventi, interpretariato tecnico, interpretariato negoziale per fiere, interpretariato multilingue per seminari internazionali, portavoce in operazioni di M&A, interpreti per ospiti stranieri in conferenze stampa e tanto altro ancora…
Scegli il giusto servizio di interpretariato telefonico!
I NOSTRI CLIENTI












wE LOVE OUR CLIENTS!
DOMANDE FREQUENTI
Qui abbiamo raccolto le domande più popolari che ci sono state poste. Siete liberi di esplorarle o di rivolgervi direttamente al nostro team per tutti i dettagli e le specifiche. Siamo sempre operativi per voi!
In caso di urgenza, 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
Il sistema di traduzione simultanea standard permette a tutti i partecipanti dell’evento di ascoltare in maniera ottimale l’audio che gli interpreti trasmetteranno grazie ad una cabina insonorizzata.L’installazione prevede l’uso di un impianto di amplificazione per dare agli interpreti la possibilità di ascoltare in cuffia il relatore e trasmettere la traduzione ai partecipanti tramite dei ricevitori di piccole dimensioni.
Nell’interpretariato di conferenza si distinguono generalmente due modalità: la classica traduzione simultanea in cabina, scelta soprattutto per convegni o congressi con molti partecipanti, e la traduzione in consecutiva, per eventi con partecipazione ristretta: il traduttore simultaneo ascolta in cuffia il messaggio dell’oratore e lo riproduce simultaneamente per la platea; l’interprete consecutivo invece, senza l’ausilio di apparecchiature, siede al fianco dell’oratore, ascolta il suo messaggio e, a intervento concluso, lo riproduce nella lingua di arrivo.
Perché i nostri servizi sono sempre certificati e garantiti e perché selezioniamo solo interpreti professionisti madrelingua, iscritti alle più importanti associazioni di categoria nazionali e internazionali, con competenze tecniche in diversi ambiti di specializzazione ed esperienza pluriennale in traduzione e interpretariato.
Sostanzialmente nessuna. L’interpretariato telefonico equivale ad un interpretariato di consecutiva svolto telefonicamente.
ultime notizie

Tariffe interpretariato di trattativa – Il ruolo dell’interpretariato di trattativa nella negoziazione commerciale
L’interpretariato di trattativa è un servizio fondamentale per le aziende che vogliono espandere i loro affari a livello internazionale, perché facilita la comunicazione tra le

Interprete medico – Tutti i tipi di declinazione dell’interprete medico
Il settore sanitario è molto più vario di quanto spesso si creda. Gli interpreti medici lavorano in contesti tanto diversi quanto impegnativi, al servizio di

Tariffe interpreti e traduttori – Perché gli interpreti di conferenza dovrebbero essere pagati a giornata e non a ora?
Siamo costantemente sommersi da commenti e opinioni sul modo in cui gli interpreti di conferenza dovrebbero addebitare i loro servizi, sebbene, più o meno da

Interpretazione consecutiva e simultanea – Lo shadowing è davvero utile alla formazione dell’interprete?
Lo shadowing è uno strumento indispensabile sia per l’interprete simultaneo in erba che per quello esperto, ma è una tecnica spesso fraintesa. Secondo noi, a

Interpretariato in inglese – 7 ragioni per cui l’inglese è insospettabilmente difficile
Se stai imparando l’inglese come lingua straniera, dovrai vedertela con un insieme di problemi: suoni rari, ortografie bizzarre, regole senza logica e così via. Sono

Interprete lingua cinese – Quante lingue si parlano in Cina?
Imparare il cinese oggi, nel terzo millennio, significa imparare il PuTongHua, ossia il mandarino “standard”, ma in pochi sanno che in Cina si parlano centinaia