INTERPRETARIATO CHUCHOTAGE O SUSSURRATO

SCEGLI L'ECCELLENZA
NELL'INTERPRETARIATO CHUCHOTAGE

CHUCHOTAGE OR WHISPERED INTERPRETING

L’interpretariato chuchotage è un servizio specializzato che richiede competenza e professionalità. Che tu ne abbia bisogno per una conferenza o per un’udienza in tribunale, la nostra rete di oltre 20’000 interpreti professionisti è pronta a soddisfare le tue esigenze.

In soli 30 minuti, potrai ricevere un preventivo gratuito e immediato per i nostri servizi.

La nostra esperienza si estende a tutti i campi del settore, fornendo un servizio d’interpretariato chuchotage (e molti altri servizi di interpretariato) in più di 200 lingue!

LINGUE
+
EVENTI ALL'ANNO
+
Settori
+
INTERPRETI PROFESSIONISTI
+

L’interpretariato chuchotage, noto anche come interpretariato sussurrato, è la soluzione perfetta per contesti in cui si viene a raccogliere un numero limitato di persone.

 Questo metodo si rivela ottimale quando il discorso deve essere trasmesso a un singolo ascoltatore, tuttavia, può essere adattato a un gruppo più numeroso, a patto che gli ascoltatori si radunino attorno all’interprete. Questa vicinanza è fondamentale per minimizzare le distrazioni e garantire la chiarezza dell’interpretazione, in particolare in presenza di rumore ambientale.

Gli interpreti specializzati in interpretariato sussurrato, infatti, utilizzano una tecnica chiamata “mormorio”: l’interprete si siede o si pone vicino alla persona o alle persone che necessitano dell’interpretazione e parla a voce bassa, per non disturbare gli altri presenti. Questo metodo è particolarmente utile in situazioni come incontri di lavoro, cene ufficiali o visite guidate, dove solo una o poche persone non parlano la lingua in cui si svolge l’evento.

Questa tecnica richiede l’abilità di ascoltare, tradurre e parlare simultaneamente, cosa che può essere molto impegnativa. Per questo motivo, scegliamo solo i migliori interpreti, rigorosamente professionisti certificati, con almeno 10 anni di esperienza.

Lavoriamo con passione e dedizione, e la soddisfazione dei nostri clienti è la nostra principale vittoria. Grazie alla nostra disponibilità 24/7, siamo pronti a fornirti assistenza quando ne hai bisogno, senza alcun costo aggiuntivo per le urgenze.

INTERPRETARIATO SUSSURRATO UNA TECNICA PARTICOLARE

CHUCHOTAGE INTERPRETING - A SPECIAL TECHNIQUE

wE LOVE OUR CLIENTS!

SOLO INTERPRETI PROFESSIONISTI QUALIFICATI CON COMPROVATA ESPERIENZA NEL SETTORE.

Offriamo solo interpreti professionisti qualificati con comprovata esperienza nel settore. Grazie alla nostra vasta rete, possiamo garantirti l’interprete ideale per il tuo evento, che si tratti di congressi, conferenze, meeting, o eventi di grande portata. Inoltre, grazie alla nostra attrezzatura certificata ISO, assicuriamo il massimo della qualità nel servizio offerto.

Scegli la qualità e l’esperienza nel servizio di interpretariato chuchotage. Contattaci ora per un preventivo gratuito!

75%

CREATIVITÀ

90%

PROBLEM SOLVING

100%

EVENTI URGENTI TERMINATI CON SUCCESSO

SOLO INTERPRETI PROFESSIONISTI QUALIFICATI CON COMPROVATA ESPERIENZA NEL SETTORE.

Offriamo solo interpreti professionisti qualificati con comprovata esperienza nel settore. Grazie alla nostra vasta rete, possiamo garantirti l’interprete ideale per il tuo evento, che si tratti di congressi, conferenze, meeting, o eventi di grande portata. Inoltre, grazie alla nostra attrezzatura certificata ISO, assicuriamo il massimo della qualità nel servizio offerto.

Scegli la qualità e l’esperienza nel servizio di interpretariato chuchotage. Contattaci ora per un preventivo gratuito!

CREATIVITÀ
0%
PROBLEM SOLVING
0%
EVENTI URGENTI TERMINATI CON SUCCESSO
0%

I NOSTRI CLIENTI

DOMANDE FREQUENTI

Scopri le domande più frequenti dei nostri clienti. Per ulteriori informazioni, contatta il nostro team. Siamo sempre a tua disposizione!

È una tecnica che non richiede l’uso di strumenti particolari, perché è l’interprete a posizionarsi vicino alla persona che necessita del servizio di interpretariato.

Per breve tempo a causa delle condizioni acustiche spesso non adeguate.

Nell’interpretariato di conferenza si distinguono generalmente due modalità: la classica traduzione simultanea in cabina, scelta soprattutto per convegni o congressi con molti partecipanti, e la traduzione in consecutiva, per eventi con partecipazione ristretta: il traduttore simultaneo ascolta in cuffia il messaggio dell’oratore e lo riproduce simultaneamente per la platea; l’interprete consecutivo invece, senza l’ausilio di apparecchiature, siede al fianco dell’oratore, ascolta il suo messaggio e,  a intervento concluso, lo riproduce nella lingua di arrivo.

 

Perché i nostri servizi sono sempre certificati e garantiti  e perché selezioniamo solo interpreti professionisti madrelingua, iscritti alle più importanti associazioni di categoria nazionali e internazionali, con competenze tecniche in diversi ambiti di specializzazione ed esperienza pluriennale in traduzione e interpretariato.

La prima è consigliata per eventi che includono l’intervento di numerosi partecipanti e l’utilizzo di più lingue straniere, la seconda è preferibile nei casi di riunioni bilaterali o con gruppi ristretti di persone che non padroneggiano la lingua dell’oratore.

The partners

blog

Il servizio di noleggio bidule di Congressi Internazionali: praticità e convenienza in pochi click!

Il servizio di noleggio bidule di Congressi Internazionali: praticità e convenienza in pochi click!

Organizzare un evento di successo richiede l’utilizzo delle giuste risorse e l’attrezzatura bidule si rivela un alleato fondamentale in questo…
Dai tecnici alle hostess per conferenze : quali sono le figure che si nascondono dietro un evento di successo

Dai tecnici alle hostess per conferenze : quali sono le figure che si nascondono dietro un evento di successo

Se stai organizzando un evento, una conferenza o un convegno di risonanza internazionale, saprai quanto sia cruciale avere uno staff…
Come diventare un interprete professionista: requisiti, percorso formativo ed opportunità di carriera

Come diventare un interprete professionista: requisiti, percorso formativo ed opportunità di carriera

Approcciarsi alla carriera dell’interpretariato e traduzione professionale è un percorso affascinante e stimolante che offre opportunità di lavoro gratificanti in una…
Interpreti e traduttori, profili distinti con un solo obiettivo: la comunicazione multilingue

Interpreti e traduttori, profili distinti con un solo obiettivo: la comunicazione multilingue

Nel vasto mondo della comunicazione multilingue, due figure emergono con ruoli distinti ma complementari: gli interpreti e i traduttori. Questi…
Gli interpreti nelle fiere internazionali: piloti linguistici dell'interculturalità

Gli interpreti nelle fiere internazionali: piloti linguistici dell'interculturalità

Le fiere internazionali, autentiche vetrine globali di innovazione e scambio, rappresentano contesti dinamici e poliedrici dove la comunicazione si sviluppa…
Il ruolo fondamentale di interpreti e traduttori nelle Olimpiadi di Parigi 2024

Il ruolo fondamentale di interpreti e traduttori nelle Olimpiadi di Parigi 2024

Le Olimpiadi sono un evento di portata mondiale che richiede un alto livello di coordinamento e comunicazione. Un elemento chiave…