CHUCHOTAGE OR WHISPERED INTERPRETING

SCEGLI L'ECCELLENZA
NELL'INTERPRETARIATO CHUCHOTAGE

CHUCHOTAGE OR WHISPERED INTERPRETING

Chuchotage interpreting is a specialised service that requires competence and professionalism. Whether you need it for a conference or a court hearing, our network of over 20,000 professional interpreters is ready to meet your needs.

In just 30 minutes, you can receive a free and immediate quote for our services.

Our experience extends to all areas of the industry, providing chuchotage interpreting (and many other interpreting services) in more than 200 languages!

LANGUAGES
+
EVENTS PER YEAR
+
Areas
+
INTERPRETERS
+

huchotage interpreting, also known as whispered interpreting, is the perfect solution for contexts in which a limited number of people are gathered.

 This method is optimal when the speech is to be delivered to a single listener, however, it can be adapted to a larger group, provided that the listeners gather around the interpreter. This proximity is crucial to minimise distractions and ensure clarity of interpretation, particularly in the presence of ambient noise.

Gli interpreti specializzati in interpretariato sussurrato, infatti, utilizzano una tecnica chiamata ?mormorio?: l’interprete si siede o si pone vicino alla persona o alle persone che necessitano dell’interpretazione e parla a voce bassa, per non disturbare gli altri presenti. Questo metodo è particolarmente utile in situazioni come incontri di lavoro, cene ufficiali o visite guidate, dove solo una o poche persone non parlano la lingua in cui si svolge l’evento.

This technique requires the ability to listen, translate and speak simultaneously, which can be very demanding. For this reason, we choose only the best interpreters, strictly certified professionals with at least 10 years of experience.

We work with passion and dedication, and our customers' satisfaction is our main victory. Thanks to our 24/7 availability, we are ready to provide you with assistance when you need it, at no extra charge for emergencies.

INTERPRETARIATO SUSSURRATO UNA TECNICA PARTICOLARE

CHUCHOTAGE INTERPRETING - A SPECIAL TECHNIQUE

WE LOVE OUR CLIENTS!

ONLY QUALIFIED PROFESSIONAL INTERPRETERS WITH PROVEN EXPERIENCE IN THE FIELD.

We only offer professional interpreters who are qualified with proven experience in the field. Thanks to our extensive network, we can guarantee the ideal interpreter for your event, whether it's congresses, conferences, meetings, or large-scale events. Furthermore, with our ISO-certified equipment, we ensure the highest quality of service provided.

Choose quality and experience in chuchotage interpreting services. Contact us now for a free quote!

75%

CREATIVITY

90%

PROBLEM SOLVING

100%

URGENT EVENTS SUCCESSFULLY COMPLETED

ONLY QUALIFIED PROFESSIONAL INTERPRETERS WITH PROVEN EXPERIENCE IN THE FIELD.

We only offer qualified professional interpreters with proven experience in the field. Thanks to our extensive network, we can guarantee you the ideal interpreter for your event, whether it is a congress, conference, meeting, or large-scale event. Moreover, thanks to our ISO-certified equipment, we ensure the highest quality of service.

Choose quality and experience in chuchotage interpreting. Contact us now for a free quote!

CREATIVITY
0%
PROBLEM SOLVING
0%
URGENT EVENTS SUCCESSFULLY COMPLETED
0%

OUR CUSTOMERS

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

Discover the most frequently asked questions from our customers. For more information, contact our team. We are always at your disposal!

È una tecnica che non richiede l?uso di strumenti particolari, perché è l?interprete a posizionarsi vicino alla persona che necessita del servizio di interpretariato.

For a short time, due to often inadequate acoustic conditions.

Nell?interpretariato di conferenza si distinguono generalmente due modalità: la classica traduzione simultanea in cabina, scelta soprattutto per convegni o congressi con molti partecipanti, e la traduzione in consecutiva, per eventi con partecipazione ristretta: il simultaneous translator ascolta in cuffia il messaggio dell?oratore e lo riproduce simultaneamente per la platea; l?interprete consecutivo invece, senza l?ausilio di apparecchiature, siede al fianco dell?oratore, ascolta il suo messaggio e,  a intervento concluso, lo riproduce nella lingua di arrivo.

 

Because our services are always certified and guaranteed and because we only select professional mother tongue interpreters, members of the most important national and international trade associations, with technical skills in various areas of specialization and many years of experience in translation and interpreting.

La prima è consigliata per eventi che includono l?intervento di numerosi partecipanti e l?utilizzo di più lingue straniere, la seconda è preferibile nei casi di riunioni bilaterali o con gruppi ristretti di persone che non padroneggiano la lingua dell?oratore.

The partners

blog

Il servizio di noleggio bidule di Congressi Internazionali: praticità e convenienza in pochi click!

Congressi Internazionali bidule hire service: convenience and convenience in just a few clicks!

Organizzare un evento di successo richiede l’utilizzo delle giuste risorse e l’attrezzatura bidule si rivela un alleato fondamentale in questo…
From technicians to conference hostesses: what are the figures hiding behind a successful event

From technicians to conference hostesses: what are the figures hiding behind a successful event

Se stai organizzando un evento, una conferenza o un convegno di risonanza internazionale, saprai quanto sia cruciale avere uno staff…
Come diventare un interprete professionista: requisiti, percorso formativo ed opportunità di carriera

How to become a professional interpreter: requirements, educational path, and career opportunities

Approcciarsi alla carriera dell’interpretariato e traduzione professionale è un percorso affascinante e stimolante che offre opportunità di lavoro gratificanti in una…
Interpreters and translators, distinct profiles with one shared objective: multilingual communication.

Interpreters and translators, distinct profiles with one shared objective: multilingual communication.

Nel vasto mondo della comunicazione multilingue, due figure emergono con ruoli distinti ma complementari: gli interpreti e i traduttori. Questi…
Gli interpreti nelle fiere internazionali: piloti linguistici dell'interculturalità

Interpreters at international trade fairs: linguistic pilots of interculturality.

Le fiere internazionali, autentiche vetrine globali di innovazione e scambio, rappresentano contesti dinamici e poliedrici dove la comunicazione si sviluppa…
The fundamental role of interpreters and translators in the 2024 Paris Olympics.

The fundamental role of interpreters and translators in the 2024 Paris Olympics.

Le Olimpiadi sono un evento di portata mondiale che richiede un alto livello di coordinamento e comunicazione. Un elemento chiave…