Event held for Takeda

THE CLIENT

Takeda is a global, industry-leading biopharmaceutical company that works with Healthcare Providers and Institutions to enable access to innovative medicines that make a real difference in patients' lives.

Takeda, with its approximately 50,000 employees and a presence in more than 80 countries, makes its portfolio of therapies available to areas with unmet medical needs.

Congressi Internazionali supports Takeda in the regular organization of events dedicated to the presentation of new projects and in the visits of its plants by inspectors from abroad. Projects in collaboration with our agency generally last several days and require essential linguistic support for the success of the event. Takeda relies on International Congresses to make communication between customer and supplier, but also between speaker and audience 100% fluid.

TYPE OF REQUEST

As part of the implementation of the latest project concerning the inspection of the Gulf countries and Russia, Takeda requested the professionalism of International Congresses, choosing the consecutive interpreting service in Arabic and Russian. This type of translation allows the linguist to take notes while the speaker is giving a speech and then, later, offer the audience the translated version of what the speaker said. At the same time, it supports the audience in formulating questions directed at the speaker.

RESULTS

Once the details of the event had been agreed and the client's needs defined, the International Congress team immediately provided a portfolio of native speaker interpreters with many years of experience in the pharmaceutical and industrial sectors, thus ensuring an excellent service. Thanks to our network of over 2000 interpreters, in fact, we provide a professional and quality service for any type of request.

What struck the Client was the preparation and precision of the linguists: the participants themselves were able to ascertain the quality of the interpreting service, thus allowing for a successful event!

FEEDBACK

Our experience has been super positive, the interpreter is a very prepared and professional person.

Logo_Takeda
Interpreting for Conferences

KIND OF EVENT

Onsite

Simultaneous translation

PROVIDED SERVICES

Consecutive interpreting

 
 

 

 

PIATTAFORMA UTILIZZATA

LOCATION

Pisa

Interpreting for Business Meetings

REQUIRED LANGUAGES

Russo, arabo e italiano

 
 

 

 

OUR CUSTOMERS

Generali logo
Terrazza-Martini-Milano
Armani_Hotel_Milano
Logo_Banca_dItalia
Generali logo
Terrazza-Martini-Milano
Armani_Hotel_Milano
Logo_Banca_dItalia
logo-google
Logo_della_Mercedes-Benz
Medecins Sans Frontieres
logo-alfasigma
logo-google
Logo_della_Mercedes-Benz
Medecins Sans Frontieres
logo-alfasigma
Save the childern
politecnico-di-torino
Honda_Logo
toyota logo
Save the childern
politecnico-di-torino
Honda_Logo
toyota-log

WE LOVE OUR CLIENTS!

“Siamo lieti di comunicarvi che il servizio di traduzione consecutiva da noi richiesto è stato svolto dall’interprete in maniera impeccabile, superando le migliori aspettative.”
Elisa S.
"Ci tengo a ringraziare tutto il team per il servizio che ci avete offerto con pochissimo preavviso. Lato nostro è stato tutto perfetto, l'interprete fornito è un vero professionista. Grazie!"
Giulia F.
"Non conoscevo questa agenzia, ma ho deciso di fidarmi delle ottime recensioni. Confermo tutto quello che leggete! Sono professionali, veloci e gentilissimi!"
Giuseppe C.
"Ottima agenzia. Affidabili, precisi e molto cortesi e gentili! Raccomandata!"
Simone P.
"Ho trovato uno staff gentile e preparato! Sicuramente collaboreremo anche in futuro!"
Valentina M.
"Ho trovato un team professionale e pronto a soddisfare ogni richiesta. Cinque stelle assolutamente meritate!"
Paola A.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

We have compiled here the most popular questions that we have been asked. You are free to explore them or contact our team directly for all the details and specifications. We are always there for you!

Congressi Internazionali provides professional interpreters, hostesses and stewards for congresses and conferences, translation facilities and audio-visual equipment necessary for the implementation of an event, as well as specialised and dedicated technical assistance.

Our customers can rent kinds of translation equipment and systemsas needed: from classic soundproof booths for simultaneous translation, to practical tabletop booths, to bidule systems, to audio-visual systems complete with microphones and microphone stands, speakers, monitors, and cameras. Our equipment is designed and manufactured in full compliance with ISO standards to ensure maximum efficiency and safety for our customers.

 

Based on the available space, the room in which the event will be held, and the number of participants. If you do not know which solution is best for you, contact us and we can advise you.

We will contact you to arrange an inspection, if necessary, and to define together the timing and organisation of your event. Our technicians will be at your disposal, supporting you from inspection to equipment disassembly, and providing dedicated specialised assistance.

For small events Congressi Internazionali provides a delivery and pickup service of small, convenient bidule systems. You will only need to provide us with the number of participants, location, and time of the event. One of our technicians will deliver, to the address you provide, equipment and instructions, and will be on call as needed.

Blog

La domanda linguistica: analisi delle lingue più richieste e dei servizi di interpretariato in Italia ed Europa

Language demand: analysis of the most in-demand languages and interpreting services in Italy and Europe

Il nostro pianeta è un intricato mosaico linguistico, un riflesso vivido della diversità e della ricchezza delle culture globali. Tra…
Interpreti e traduzioni al Festival di Sanremo: i professionisti che prestano la voce ai VIP più importanti

Interpreters and translations at the Sanremo Festival: the professionals who lend their voices to top VIPs

Il palco del Teatro Ariston di Sanremo ospita ogni anno VIP di fama mondiale in occasione del Festival della Canzone…
Mike Tyson a Torino per “The Bunny Man”: l’interprete di Congressi Internazionali alla conferenza stampa del nuovo film con l’ex pugile.

Mike Tyson in Turin for "The Bunny Man": Congressi Internazionali performer at press conference for new film featuring former boxer.

“Iron Mike” di nuovo su un set cinematografico, ma questa volta in Italia. Alla conferenza stampa per la presentazione del…
Remote vs. traditional interpreting: an in-depth view

Remote vs. traditional interpreting: an in-depth view

Negli ultimi anni, l’avanzamento tecnologico ha aperto nuove frontiere nell’ambito dell’interpretariato, portando alla luce il concetto di interpretariato remoto. Congressi…
Interpretariato da remoto: l'era della connessione globale

Interpretariato da remoto: l'era della connessione globale

L’interpretariato da remoto rappresenta una rivoluzione nella sfera della comunicazione internazionale. Questa modalità innovativa consente la traduzione in tempo reale…
Video interpretariato: un'analisi dell'evoluzione prima e dopo la pandemia

Video interpretariato: un'analisi dell'evoluzione prima e dopo la pandemia

Il video interpretariato rappresenta una pietra miliare nell’ambito dell’interpretariato remoto, rivelandosi una solida risorsa ben prima dell’era della pandemia di…
Contact Form
close slider