THE SIMULTANEOUS TRANSLATION OF THE RUSSIAN LANGUAGE: A BREAKDOWN BARRIER

LA TRADUZIONE SIMULTANEA DELLA LINGUA RUSSA

The translation simultaneous della lingua russa è ormai, grazie ai moltissimi interpreti una barriera facilmente abattibile.
La cosiddetta russkij jazik, come viene chiamata dai nativi, è parlata da oltre 138 milioni di abitanti, non solo nella Federazione, ma anche nei paesi circostanti come Bielorussia, Ucraina, Lettonia, Lituania, Estonia?( il russo ad oggi è l’ottava lingua parlata più grande al mondo). La maggior parte di essi inoltre, non parla inglese e specialmente per i più anziani comunicare diventa sempre più difficile. Un interprete russo italiano professionista, rappresenta la chiave per l?apertura verso un mondo sempre più globalizzato.
Proprio come altre lingue, esistono dei tratti che caratterizzano la lingua russa. Quante volte avremo sentito pronunciare la parola matrioska, o avremo parlato di Putin, di Lenin, Stalin, di gopnik, Adidas e tri paloshki, o avremo bevuto la vodka karol??
Quanto è importante la simultaneous translation from the Russian language in a world like ours!

CURIOUS FACTS ABOUT RUSSIAN LANGUAGE AND TIPS FOR THE SIMULTANEOUS TRANSLATION

Sebbene il russo sia una delle lingue più difficili, oggi moltissime persone la studiano. Molte organizzazioni, comprese quelle per la scienza e la tecnologia e gli affari sono alla ricerca di madrelingua russa, poiché essa rimane una delle lingue più importanti al mondo.
Se sei interessato, ecco qualche consiglio per te in arrivo da un vero interprete russo italiano!

  1. ?Da, net,?, che si traduce come “si no”,  può sembrare una contraddizione, in realtà significa”si, ma..”?confusionario, se sei uno straniero!
  2. Tutti i documenti russi presentano il patronimico, il quale si forma aggiungendo al nome del padre la desinenza “-vi? per gli uomini e “-vna” per le donne.
  3. I rapporti tra Russia e Germania non sono mai stati idilliaci, i tedeschi sono intatti chiamati ?nemezki? letteralmente “coloro che non sanno parlare”.
  4. La parola ?blin? ovvero pancake, corrisponde alla nostra esclamazione ?cavolo!?, curioso come entrambi utilizziamo il cibo!!
  5. Russians often cannot write, pronunciation is in fact very different from writing!
  6. Le parole in russo generalmente non iniziano con la lettera ?a?
  7. Insolitamente, il verbo ?essere? non è usato nel tempo. presente quando si parla russo, ma solo al passato o al futuro.

FOR YOUR INTERPRETATION SERVICE, TRUST US!

It is essential to work only with professional translators and interpreters when requesting translation services translation simultaneous in russo.  La lingua russa è piena di modi di dire, proverbi, parole che si scrivono ma si pronunciano in modo diverso.
È per questo motivo che richiede la simultaneous translation by mother-tongue translators to guarantee impeccable service, a correct and linear translation that only we at International Congresses can carry out. We carry out a complete service for your projects simultaneous translation in russo.
I nostri traduttori infatti sono madrelingua certificati, con una vasta esperienza pluriennale.
Inoltre i nostri tecnici professionisti si assicureranno che il tuo evento si possa svolgere al meglio.
Connettiti immediatamente con noi e richiedi un preventivo gratuito, sarà pronto in soli 30 minuti.
Ti aspetta il miglior interprete russo italiano per la simultaneous translation disponibile, la migliore agenzia d?interpretariato: Congressi Internazionali.

 

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *