Interpreters and Translators: rates and differences in language services

tariffe e differenze nei servizi linguistici

In the world of language services, two professionals play crucial roles: interpreters and translators. Although they may seem similar at first glance, these two categories of linguists operate in significantly different ways, with distinct fees and factors influencing costs. In this article, we will explore the main differences between interpreters and translators, as well as the factors that determine fees for both categories.

Interpreters and Translators: the key differences


Translators are specialists in transforming written texts from one language to another. Here are some of the key differences in their work:

  • Work on written texts: Translators work primarily on written documents, such as books, legal documents, technical manuals, and websites.
  • Time for reflection: They have time to accurately analyze, understand and translate the original text.
  • Terminology research: They can do extensive research to find the correct terminology and ensure accuracy.
  • Time flexibility: Translators' work is usually less urgent than that of interpreters, allowing them to plan work around their own time.


Interpreters, on the other hand, are experts in listening to one language and immediately converting it into another. Here are some of their key differences:

  • Oral work: Interpreters focus on oral communications, such as conferences, meetings, negotiations and live events.
  • Limited time: They must work in real time, without the ability to go back or make corrections.
  • Quick listening skillsThey must listen carefully and understand the message in one language, then instantly translate it into another.
  • High pressure: They often work in high-pressure situations, such as business negotiations or international conferences.

Rates for Translators and Interpreters

Rates for translators and interpreters can vary widely depending on several factors. Here are some of the main factors that influence costs:

Languages Involved

The complexity of the languages involved is a major determinant of rates. Less common or linguistically complex languages will usually require higher rates. For example, translating from a less common language to Italian may cost more than translating from English.


Specialization is another critical factor. Translators or interpreters who have specialized knowledge in areas such as law, medicine, or engineering may charge higher rates because of their specific expertise.

Complexity of the Text or Event

The complexity of the text or event can greatly influence rates. For example, a highly technical manual will require a more accurate and detailed translation, leading to a higher cost. Similarly, complex events such as business negotiations may require highly specialized interpreters and result in high rates.


Urgency is an important factor that can significantly increase costs. If you need translation or interpreting services very quickly, you may have to pay an emergency rate.

Duration of Event

For interpreters, the duration of the event is a key consideration. Longer events require more stamina and concentration from interpreters, which may affect rates.

Type of Interpreting

Some interpreting services have higher rates than others. One example is negotiation interpreting, which is a highly specialized form of language service used primarily in corporate, political, and commercial settings. This type of interpreting requires extraordinary expertise and in-depth knowledge of the field being dealt with, as it involves simultaneous translation of negotiation conversations or important discussions. Let's look in more detail at what negotiation interpreting involves and what are the rates associated with this service.

Negotiation Interpreting: Details and Rates

What Does Negotiation Interpreting Involve?

Negotiation interpreting is a crucial service in situations where two or more parties speaking different languages meet to negotiate agreements, contracts, or crucial issues. These meetings can occur in a variety of contexts, including:

  1. International Affairs: Business negotiations, mergers and acquisitions, international contracts.
  2. International PoliticsDiplomatic meetings, negotiations between countries, peace talks.
  3. Legal: Depositions, international legal proceedings.
  4. Medicine: Medical consultations with foreign patients or international medical meetings.
  5. Industry: Negotiations for licensing agreements, partnerships or international manufacturing.
  6. Cultural Scope: International events such as fairs, art exhibitions or cultural events.

Rates for Negotiation Interpreting

Rates for negotiation interpreting can vary widely depending on several factors:

  1. Duration of Event: Rates may be charged per day or per hour, depending on the duration of the event. Longer events generally require higher rates.
  2. Complexity of the Industry: Interpreting in highly specialized fields, such as international law or engineering, usually involves higher rates because of the need for specific expertise.
  3. Prior Preparation: Some interpreters require additional time to prepare for negotiations by studying documents or notes in advance.
  4. International Travel: If the interpreter must travel to attend the event, travel and lodging costs will be included in the rates.

Simplified Rates.

At Congressi Internazionali you can find a complete guide to rates for negotiation interpreting.We also offer a detailed overview of the costs associated with this type of service, simplifying the process of choosing the right interpreter for your international negotiations. Request a quote!

Marketing Team International Congresses

Call us

+39 3755806530

+39 0282957099

+39 0687502007

Oppure scrivici tramite l?apposito contact form

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *