Remote Interpreter: 6 Tips for a Profitable Work from Home

Interprete a Distanza
Lavorare a distanza come interprete è molto più che sedersi alla scrivania e gestire una chiamata audio o video, ma ha soprattutto a che fare con la creazione di un flusso di lavoro costante che possa essere gestito, organizzato e ottimizzato con facilità. Il lavoro dell?interprete a distanza richiede una serie di competenze e responsabilità diverse rispetto al classico lavoro d?ufficio, ma con le tecniche giuste può essere altrettanto produttivo, dandoti in più la possibilità di dire addio al tradizionale orario lavorativo 09:00-17:00 e di evitare lo stress di viaggi e spostamenti. Lavorare a distanza come interprete richiede strategie specifiche per ottimizzare il tempo e le prestazioni, senza perdere in professionalità, etica e integrità. Se stai cercando di avviare un’attività come interprete da remoto, abbiamo raccolto per te 6 consigli per aiutarti a impostare la tua giornata lavorativa da casa. Iniziamo.

Creating a remote workflow

Before you start managing calls, you should establish rhythms and standards that define your working days. You should, in short, create yourself a constant workflow. There are no strict rules in this sense: each interpreter is free, based on his needs and inclinations, to organize himself as he pleases. What really makes the difference is giving yourself rules, whatever they are, and respecting them with coherence and clarity. First, establish your working hours. Are you going to work in the morning, afternoon or evening? Do you prefer to give yourself a classic working schedule, which goes from morning to afternoon, or do you prefer to start later and maybe extend until the evening? Make sure you give yourself precise times and respect them, otherwise you will end up confusing your customers and, above all, you will not be able to maintain satisfactory production standards.

Communicate regularly and effectively with your team

Secondly, focus on communication and establish a strategy: how will you communicate with customers, colleagues and with your team? Will you be using a shared calendar to schedule calls and appointments? Will you be using messaging apps like WhatsApp or a combination of both? Given the nature of remote work, communication can be difficult. The lack of a daily face-to-face confrontation can lead to misunderstandings and misalignments. To avoid this inconvenience, try to give yourself habits in communication. Phone calls are the most used form of communication, but also the most insidious, because it could lead to a drop in productivity in the long run. So consider alternative communication methods, such as messaging apps, video calls, or even in-person meetings.

Establish clear expectations with the customer

One of the major challenges of remote working is managing customer expectations. While the client wants you to work remotely, because this allows them to get a faster, more flexible and cheaper service than live interpreting, they also want to know if their remote interpreter is working well. Setting clear expectations with the customer can help you overcome these challenges. Let them understand what working remotely means. Tell him the times when you will be available and establish communication channels with him where you can meet and update.

Stay organized and use task management

Due to the nature of remote work, you will have to manage many different tasks and projects. This can prove challenging even when working in the office and even more so when working remotely. To stay organized, you and your team can use various task management tools, such as project management software, to break down more complex operations into tasks. Work management software is also very useful for organizing and keeping track of your daily activities and will help you not lose sight of a particular task and keep track of all the projects you will be working on.

Maintain quality control by reviewing session recordings

As a remote interpreter, it is sometimes necessary to review the recording of a previous session. Reviewing session recordings remotely can be challenging. This is due to a number of factors including the recording device, the software used for recording, and the remote connection. To maintain quality control and review session recordings, you can use a records management system. These systems have a number of features including audio and video recording, quality checks and remote connection. This can be especially useful in situations where your internet connection drops and you need to continue recording.

Establish a routine for work tracking and time management

L?interpretariato da remoto comporta sempre nuove sfide per quanto riguarda il monitoraggio del lavoro e la gestione del tempo. Una di queste è quella di stimare quanto tempo un compito o un progetto dovrebbe richiedere. L?organizzazione del lavoro e la puntualità delle consegne passano da qui. Per aiutarti, utilizza strumenti di monitoraggio remoto, che ti permettono di tenere traccia del lavoro e del tempo speso per ogni attività, indicandoti il numero di ore dedicate a ciascun compito e progetto. Marketing Team Congressi Internazionali Call us +39 3755806530 +39 0282957099 +39 0687502007 Oppure scrivici tramite l?apposito contact form  

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *