Italian companies abroad: the interpreter for France and the United Kingdom

Aziende italiane all?estero: la figura dell'interprete italiano

L?espansione del proprio business all?estero richiede una strong concentration it's a marketing strategy well thought out and targeted: to achieve even more success, rely on a Italian interpreter it is often recommended, if not necessary. 

Quando la tua azienda è pronta a spiccare il volo all?estero e la sua mission diventa conquistare il mondo fuori dalla propria ?comfort zone?, il suo messaggio, i suoi valori e la sua brand identity devono arrivare forti e chiari. Un passo falso potrebbe giocare brutti scherzi e costringervi a fare retromarcia. Senza una linea guida e un piano d?azione, cadere in fraintendimenti o delusioni è solo questione di pochi minuti, to talk.

L?estero rappresenta l?opportunità di fare business e di crescere a livello internazionale, ma anche l’alta probabilità di incontrare sfide e ostacoli. Un mercato diverso da quello che già si conosce e in cui si è ?stabili? può comportare lunghi periodi di studio e di analisi. Specialmente se il mercato a cui si ambisce si racconta anche attraverso una cultura e una lingua completamente diverse.

In Europa, i mercati che attirano maggiormente le aziende italiane all?estero sono quello tedesco, francese e inglese. Il mercato e il economic and commercial framework of each country in the world reflects and mirrors the characteristics of the culture, habits, philosophy, history and reference language. There are no rules in love, and in business as well. I'll explain. Every market, every country and every culture it has its own rules. A condition without which non perché il tuo business possa ottenere successo all?estero è che ti affidi a professionisti del campo business e interpreti linguisti madrelingua.

Italy and France sono rispettivamente il secondo maggior partner commerciale – nel 2020 l?avanzo strutturale dell?Italia è stato pari a 13,45 miliardi di euro. I rapporti economici tra le due nazioni riportano delle peculiarità piuttosto singolari, dal momento che vige un high degree of interdependence tra le due economie e il commercio di tipo intra-industriale. Pertanto, i margini di crescita sono molto ampi per un?azienda che vuole interfacciarsi con il mercato francese.

Without a French Italian interpreter, the chances that you will be able to communicate with your interlocutors are very low, if any. Not only in B2C relationship, nel senso del rapporto diretto con i clienti, durante la vendita o nel post vendita. Ma anche nel rapporto con i fornitori, gli sponsor, i finanziatori o i distributori. La figura dell?interprete dall?italiano al francese farà sì che la tua azienda parta da una posizione più favorevole, di cui potrai approfittare per ottenere credibilità o fiducia.

The British market, anche a seguito della Brexit nel 2016, rimane ancora un? business expansion opportunities for many Italian companies. An agreement between the EU and the UK announced last year December 2020 sancirebbe la creazione di un? free trade area, without duties and tariffs. This prospect could therefore also be attractive and interesting for Italian companies ready to take off internationally, thus allowing the United Kingdom to climb the ranking of the largest export destination market.

Per quanto assurdo possa sembrare, anche e ancor più nel caso della lingua inglese, l?intervento di un interprete italiano inglese risulta fondamentale. L?inglese è la lingua franca del mondo commerciale, degli affari e degli scambi internazionali. Ricadere in un inglese maccheronico e arrangiato non gioverebbe sull?immagine della propria azienda.

Per questa ragione, un?agenzia di interpreti come Congressi Internazionali può essere la soluzione più adatta! Vantiamo di una rete di professionisti, tecnici e interpreti per una vasta gamma di combinazioni linguistiche, dalle più note (come la combinazione italiano-francese o italiano-inglese) alle più rare (come italiano-cinese o italiano-georgiano).

International Congresses Press Office

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *