Tariffario traduttori e interpreti – Quanto ne sai sulle tariffe di interpretariato telefonico?

L’interpretariato telefonico è un servizio che esiste in Italia da ormai più di due decenni, ma che è ancora sconosciuto ai più. Negli anni, grazie ai progressi tecnologici, questo servizio è diventato via via sempre più performante e accessibile a livello di costi. Con l'arrivo delle applicazioni mobili, il suo...

Interpretazione consecutiva e simultanea – 6 problemi che puoi evitare con un interprete professionista

La professione di interprete linguistico è un profilo che sta diventando sempre più conosciuto nella società, ma non ha ancora tutta la visibilità che meriterebbe. In questa articolo vogliamo farti conoscere un po' più da vicino questa professione. Che differenze ci sono tra assumere un interprete e assumere una persona...

Interpretariato di trattativa – Come lavora un interprete di trattativa

L'interpretariato di trattativa è una modalità di interpretazione che viene svolta per facilitare la comprensione tra due parti che parlano lingue diverse. L’interprete deve avere un'ampia padronanza di entrambe le lingue di lavoro. Sebbene alcuni lo considerino una sorta di interpretazione consecutiva, ci sono caratteristiche differenzianti tra i due. A...

Servizio di interpretariato – Risorse per ottimizzare il lavoro di un interprete

Contrariamente a quanto comunemente si pensa, gli interpreti non sono figure solitarie né tantomeno persone contrarie all'evoluzione tecnologica, ma professionisti che sfruttano quegli strumenti per connettersi tra di loro e creare community. È lì che trovano risposte a dubbi terminologici, imparano costantemente e condividono le loro esperienze. Che gli interpreti...

Interprete lingua cinese – Come evitare le interpretazioni eccessive in cinese

Quando si traducono e interpretano lingue di estrazione e cultura molto lontane come il cinese e l’italiano, possono sorgere diverse complicazioni. Il cinese, con la sua incredibile concisione, può spesso esprimere in un paio di caratteri ciò che sembra aver bisogno di una lunga frase intera in italiano. Cosa intendiamo...

Interprete a distanza – Suggerimenti per un’interpretazione telefonica efficace

Tra tutte le modalità di interpretariato, forse la più difficile per un interprete è quella telefonica. Se la differenza tra interpretazione simultanea e consecutiva potrebbe risultare ostica per chi si è affacciato da poco a questo mondo, l’interpretazione telefonica è invece una tipologia di interpretariato piuttosto eloquente e autoesplicativa. Quando...

Interpretazione simultanea e consecutiva: qual è la differenza?

L’interpretazione simultanea e consecutiva si differenziano sotto diversi aspetti come il contesto di utilizzo, il metodo di lavoro e le finalità. Sebbene ogni evento, riunione o conferenza in cui si incontrano partecipanti che parlano lingue diverse richieda un interprete, la scelta della modalità di interpretariato da utilizzare varia da caso...

Contact Form
close slider