Sistemi di interpretariato portatile per guide turistiche – PRO E CONTRO
Un sistema di interpretariato portatile per guide turistiche, noto anche come “bidule” o “infoport”, non può sostituirsi ad una cabina completamente insonorizzata, ma ci sono momenti in cui questo sistema può servire ad uno scopo utile. Volete organizzare visite guidate che richiedono ai relatori, interpreti e delegati di spostarsi da un luogo all’altro? Avete bisogno di un servizio di interpretariato per un numero ristretto di delegati, troppo esiguo per garantire un’intepretazione più sofisticata? La soluzione migliore è l’utilizzo di un sistema portatile, spesso definito nel campo dell’interpretariato come “Infoport” o “Bidule”.Come funziona un sistema portatile, o ‘infoport’ / ‘bidule’ ?
Un bidule consente l’interpretazione simultanea senza l’uso di una cabina di interpretazione. Gli interpreti sono dotati di radiotrasmettitore/microfono e ad ogni delegato che necessita vengono fornite cuffie senza fili. Gli interpreti ascoltano direttamente il relatore, e interpretano attraverso un microfono. Il delegato può quindi ricevere l’interpretazione tramite le cuffie. Gli interpreti devono essere il più vicino possibile al relatore per tutta la durata dell’evento, soprattutto quando sono in movimento, per essere sicuri di poter sentire bene e di essere in grado di interpretare ciò che viene detto. Se la riunione si svolge in una sola sala, si consiglia vivamente di utilizzare un microfono con sistema PA, con cuffie per l’interprete.Ma quali sono i PRO e i CONTRO di questo sistema?
Ecco alcuni fattori importanti da prendere in considerazione:PRO:
- Un bidule è economico, facile da installare e portare con sé.
- Permette una grande flessibilità
- Occupa pochissimo spazio.
- I delegati possono spostarsi da una stanza all’altra con i loro interpreti.
- Può essere usato come alternativa quando il numero di delegati è troppo alto per l’interpretazione a sussurro.
- Forniamo un tecnico in loco che può risolvere i problemi tecnici che possono avvenire.
CONTRO:
- Poiché gli interpreti non si trovano in una cabina insonorizzata, le loro voci possono distrarre gli altri partecipanti.
- Le condizioni sonore possono essere tali da rendere impossibile per gli interpreti tradurre l’intero messaggio (in caso verra chiesto di ripetere in modo da garantire la massima comprensione ai delegati).
- La qualità del suono per i delegati è significativamente più bassa rispetto a quando si utilizza un impianto di traduzione simultanea completo.
- Questo sistema è limitato all’interpretazione tra due lingue. Si tenga inoltre presente che è necessario lo stesso numero di interpreti necessari per l’interpretazione simultanea con una cabina.